<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Home Server Konsole in Wunschsprache</title>
	<atom:link href="http://www.home-server-blog.de/2009/06/21/home-server-konsole-in-wunschsprache/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.home-server-blog.de/2009/06/21/home-server-konsole-in-wunschsprache/</link>
	<description>Die erste deutsche Windows® Home Server Community</description>
	<lastBuildDate>Wed, 01 Feb 2012 10:56:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>Von: Martin Rothschink</title>
		<link>http://www.home-server-blog.de/2009/06/21/home-server-konsole-in-wunschsprache/comment-page-1/#comment-18409</link>
		<dc:creator>Martin Rothschink</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Jun 2009 06:09:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.home-server-blog.de/2009/06/21/home-server-konsole-in-wunschsprache/#comment-18409</guid>
		<description>Eine ähnliche Methode nutze ich seit langem in LightsOut um die Lokalisierungen zu testen (Culture wird über einen Registrykey gesetzt). 
Allerdings wird die WHS Konsole selber weiterhin in der gleichen Sprache bzw. in Englisch dargestellt, da Microsoft die notwendigen Lokalisierungen nicht mitliefert. Nur die Add-Ins, die die notwendigen Satellite-Assemblies mit den Fremdsprachen  mitbringen werden dann umgeschaltet.
Erschwerend kommt dazu, dass viele Dinge trotzdem nicht getestet werden können. Die bereits belegten Tastaturkürzel der Zielsprache, eventuelle Übersetzungen der Freigaben (z.B. Software in Frankreiche = Logiciel) und Fonts die im Zielsystem anders sind (wie z. B. im Chinesischen WHS).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eine ähnliche Methode nutze ich seit langem in LightsOut um die Lokalisierungen zu testen (Culture wird über einen Registrykey gesetzt).<br />
Allerdings wird die WHS Konsole selber weiterhin in der gleichen Sprache bzw. in Englisch dargestellt, da Microsoft die notwendigen Lokalisierungen nicht mitliefert. Nur die Add-Ins, die die notwendigen Satellite-Assemblies mit den Fremdsprachen  mitbringen werden dann umgeschaltet.<br />
Erschwerend kommt dazu, dass viele Dinge trotzdem nicht getestet werden können. Die bereits belegten Tastaturkürzel der Zielsprache, eventuelle Übersetzungen der Freigaben (z.B. Software in Frankreiche = Logiciel) und Fonts die im Zielsystem anders sind (wie z. B. im Chinesischen WHS).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

